ВАМ ПОСЛАЙСИТЬ ИЛИ ОДНИМ ПИСОМ?
ВАМ ПОСЛАЙСИТЬ ИЛИ ОДНИМ ПИСОМ?

Напротив нашего дома живет дедушка. Почти каждый день я вижу из окна, как он кормит белок и поливает старую больную пальму. Иногда к нему приводят внука, мальчика лет шести. Мальчик играет на балконе, и я слышу их разговор.
– Не лезь туда, не трогай эту воду! – сердится дедушка.
– Why? I wanna play with this, – отвечает мальчик.
– Это же поливать, цветок поливать. Вон тот, – объясняет дед.
– It does not need watering!
– Я лучше знаю, что нужно, а что нет. Заходи в дом, в комнате играй.
– But I wanna stay here! – капризничает ребёнок.
Обычная ситуация для нашей местности, скажу я вам. Важное уточнение: последние  годы я живу в Америке, и таких случаев наблюдала вагон и маленькую тележку. Родители обращаются к ребёнку по-русски, ребёнок отвечает по-английски.
Однажды я стала свидетелем занятной ситуации. Мы отдыхали на природе с семьей, которая не так давно эмигрировала в Штаты из Израиля. Мама, две дочери-подростки и глава семьи – новый мамин американский муж. С отцом все говорили по-английски, к детям мама обращалась по-русски, а девочки, выросшие в Израиле, говорили между собой на иврите.


Говорят, порой общение в таких семьях в конце концов сводится к «что ты будешь кушать?» И этого многие из нас – родителей, чьи дети растут в не русскоязычной среде, – очень боятся.
Дочери моих друзей пятнадцать лет, она лучшая ученица в классе по языку и литературе. Английскому языку и литературе.
– А что, – спросила я как-то, – носителей языка на победу в этой номинации не нашлось?
И тут же подумала: «А ведь она и есть носитель. Девочка Юля (Джулия), родившаяся в городе Донецке. Она самый настоящий носитель английского языка. За десять лет этот язык стал для неё понятней и родней, чем язык матери, и его теперь она «носит» гораздо охотней и радостней, чем русский, оперирует его словарным запасом – легче и уверенней, чувствует и любит – сильнее».


Для моего девятилетнего сына, который почти три года ходит в американскую школу, предпочтительный язык общения – русский. Пока. Я теперь прекрасно понимаю, что именно «пока».
В русской воскресной школе, куда мы водим его каждую неделю, мальчиков раз-два и обчелся. Видимо, срабатывают российские стереотипы: считается, что будущим мужчинам важно знать точные и естественные науки, заниматься спортом, а филология, музыка и прочие танцы – для девчонок. И девочки эти, которые подчас лучше и быстрее схватывают языки, между собой на переменах в русской школе немедленно переходят на английский. Такова жизнь – мир вокруг них говорит по-английски, а примитивного русского им достаточно, чтобы понять, о чем спросила мама.
В идеале все мы хотим от своих детей двуязычия.


Абсолютный билингвизм предполагает совершенно идентичное владение языками во всех ситуациях общения. Достичь 
этого невозможно. Это связано с тем, что опыт, который ребёнок приобрёл, пользуясь одним языком, всегда будет отличаться от опыта, приобретённого с использованием  другого языка. Чаще всего ребёнок предпочитает использовать разные языки в разных ситуациях.

книги

Мария Хаскельберг, психолог, Москва

Двуязычие (билингвизм) положительно сказывается на развитии памяти, умении понимать и анализировать, на сообразительности, быстроте реакции, математических навыках и логике. Полноценно развивающиеся билингвы, как правило, хорошо учатся и лучше других усваивают абстрактные науки, литературу и другие иностранные языки.
Екатерина Протасова, доктор пед. наук, Хельсинки


Язык страны проживания нашим детям необходим как минимум для того, чтобы хорошо учиться. Русский – чтобы общаться с нами и не забывать, кто они и откуда. Это ведь важная часть самоидентификации.


Многие родители хотел бы, чтобы его дитя владело свободно парой-тройкой языков. Я тоже всегда об этом мечтала. Но с таким логопедическим анамнезом, как у моего сына (заикание, легкая дислексия), в хорошую английскую школу в Москве его бы никогда не взяли. Это точно, я узнавала.
Теперь же это вопрос не свободного выбора, а жестокой необходимости. Так что будет мой ребёночек развиваться и совершенствоваться вопреки рекомендациям консервативных тетушек-логопедов из московского районо.


Однако есть нюанс. На начальном этапе второй язык замедляет развитие первого. Таким образом, через пару лет жизни в другой стране в большинстве случаев мы получаем (мамы деток из разных стран не дадут соврать) не полиглота, а ребёнка с обеднённым словарным запасом – и на первом языке, и на втором.
Подчеркиваю: не бедным, а обеднённым. У наших детей, которые прекрасно усваивают точные науки и вообще весьма прилежны в учебе, иногда вдруг обнаруживается недостача точного слова или примитивная ошибка в построении словосочетаний. Особенно если речь идёт об их ежедневных реалиях.

Очень распространён взгляд, согласно которому детям чрезвычайно легко даётся новый язык. Однако изучение даже одного языка – процесс, длящийся годы. Научиться вести простую беседу можно быстро (хотя у одноязычных детей примерно 3 года уходит на то, чтобы научиться внятно беседовать с незнакомым человеком), но развитие способности к формальной речи занимает гораздо больше времени.
Анник Де Хоувер, университет Антверпена и Научный фонд Фландрии, Бельгия


– Мама, у нас скоро будет field trip!
– Поездка на ферму, ты хотел сказать?
– Да, да. Надо выбрать lunch.
– Отметить, что ты будешь есть на обед?
Это наш вчерашний разговор с сыном. Не подобралось нужное слово моментально, хотя, повторюсь, для моего ребёнка предпочтительный язык общения – русский.
В английском, думаю, ситуация примерно такая же. Разве что вместо вкраплений русских слов он использует «playground English», «baby language» – слова простые и понятные, но более приличествующие для выражения мыслей и эмоций ребёнку на пару лет младше.


Дальше будет больше. Два языка вступят в незримую борьбу, и какой из них победит – для меня не тайна. Только от моей настойчивости сейчас зависит, на каком уровне сохранится его русский и как долго будет прихрамывать английский. Оборотная сторона медали, увы.

При любых сценариях освоения двух языков в раннем возрасте присутствует выраженная тенденция к одноязычию. При погружении в новую языковую среду ребёнка, уже говорящего на одном языке, эта тенденция выражается в обеднении или полной потере первого языка. Только сосуществование на протяжении длительного времени двух языковых сред, необходимых ребёнку (естественных или созданных искусственно), приводит к двуязычию и позволяет сохранить его.
Наталья Александрова, психолог, доктор наук, Берлин


От всего этого мне немного грустно. Раньше я грустила больше, пока однажды не вспомнилось…
Раннее утро, май. Мне 15 лет, бабуля сидит на лавочке и с нежностью смотрит на зацветшие астры:
– Дивись, як гарно квіточки зацвіли.
– Гарно, – отвечаю я ей.
– А ти нє хотіла сажати.
– Я й зараз не хочу! – смеясь, отвечаю я. – Ранішє їжачок приходив туди дє зараз квіточки ваші.
Так-то… А знаете, как я сейчас разговариваю? Как москвичка. С характерной, но не карикатурной, разумеется, интонацией.
Когда мне было 19 лет, я уехала из родного Днепропетровска (это Украина, если кто не знает) и поступила в Московский государственный университет. Жила, училась, вышла замуж, работала – в Москве. Так получилось.
Я умею читать по-украински, могу говорить на родном языке (правда, оперируя несколько ограниченным словарным запасом, зато совершенно без акцента), а вот писать… За двадцать лет письменный практически забыла.игрушки

Первый кризис в овладении речью наступает в 6 лет или при переходе в школу, когда авторитет учителя и язык школьного обучения начинают играть существенную роль, а речь получает письменную форму. Второй кризис – в 12-14 лет, когда происходит осознание своей независимости и подросток решает, что́ в данный момент ему в жизни важнее. И третий кризис – при вступлении в самостоятельную взрослую жизнь, когда профессиональные интересы начинают определять языковые приоритеты. В каждый из этих моментов может измениться и внутреннее отношение индивида к своему двуязычию.
Екатерина Протасова, доктор пед. наук, Хельсинки


Когда я приезжаю домой, к родным, я говорю по-русски, с московской интонацией, а они – на суржике, смеси русского и украинского, как и говорили, когда я была ребёнком.
Получается, я сама – прекрасный пример того, как это бывает. Так стоит ли грустить? Пожалуй, нет. Впрочем, иллюзий тоже питать не стоит.

Материал подготовлен для портала 
http://family.booknik.ru


Разместить в ЖЖ ДАть свою заметку
Еда и Кухня Авторство и Книги Авторство и Книги
СУДЕБНАЯ ПЬЕСА ПО ДЕЛУ «МАСЛО-УБИЙЦА» В ТРЕХ ДЕЙСВИЯХ, БЕЗ АНТРАКТА

Медленно, тая на глазах в душном присутственном собрании, обвиняемое усаживается на скамью подсудимых. За ним тянется неаппетитный жирный след. Об... Читать >>

НОВЫЙ ГОД В ВОЛШЕБНОМ КОРОЛЕВСТВЕ - 2
Новогодняя сказка о том, как царь-государь свои детские игрушки искал и праздник без низ проводить отказывался ... Читать >>
НОВОГОДНЯЯ РЕПКА
Сказка о том, как посадил дед репку. К новому году. ... Читать >>
Еда и Кухня Юмор и Развлечения Культура и Исскуство
Чебуреки классические

Ингредиенты:
1. Для теста: 4 стакана муки, 300 мл воды, 2 ст. л. водки, 1 куриное яйцо, 2 ст. л. растительного масла, 0.5 ча... Читать >>

ФАЛЛОС В РЕКЛАМЕ - 3
Сначала анекдот: Психиатр рисует на бумаге круг и спрашивает пациента: - О чем вы думаете, глядя на эту картинку? - О любви! ...... Читать >>
ВЕЧНАЯ ВТОРАЯ РОЛЬ КЕТРИН ХЕПБЕРН
Если бы удар пришелся чуть левее, травмы носа было бы не избежать. А так, всего лишь потемнело перед глазами, закружилась голова, зазвенело в ушах и ... Читать >>
Бизнес и Экономика Обо всём Дети и Воспитание
МОЯ ЖИЗНЬ В ОФИСЕ
Последнее время думаю об этом все чаще и чаще наблюдая местную корпоративную жизнь. Коммунистические предсказания сбылись! Производственные мощности ... Читать >>
Первый поцелуй
Я не так чтобы одинок в этом мире. У меня есть единоутробный брат Коля и родная сестра Люся. Скажу честно, в том, чтобы иметь брата и сестру, есть мн... Читать >>
Пропавший ребёнок
Каждый человек помнит себя с определенного момента. Самые ранние мои воспоминания встают как очень яркие картины, словно вспышки. Например, вспышка, ... Читать >>
Путешествия и Отдых Путешествия и Отдых Обо всём
ЧАСТЬ 1 ГОРОД СОЛНЕЧНЫЙ И ГОРОД ЗЕЛЕНЫЙ
- Мама, а почему мы не едем в Ленинград? – спрашивает ребенок с заднего сидения, прижимая к груди глобус.- Потому что пробка, - мрачно отвечает... Читать >>
ЧАСТЬ 6 САМОВАРЫ ОПТОМ И В РОЗНИЦУ
Река Березайка впадает в реку Мсту. Со Мстой у моего мужа связанны романтические воспоминания юности. Когда Мста была молодой и горячей, и бурлила не... Читать >>
ДОБРОЕ УТРО 26.08.14 ШКОЛЬНЫЕ ПОБОРЫ
Вашингтонское время восемь утра. Отвезла сейчас в школу две упаковки резаных фруктов-ягод. Это такая добровольная повинность – принесите кто чт... Читать >>
Обновления заметок
Елена  Смирягина
Елена Смирягина
Cборники заметок
Комментировать
Автору ДА 5180
Обо всём
ГДЕ МОИ СЕМНАДЦАТЬ ЛЕТ...
Кривобокий троллейбус маршрута «Б» тяжело, со скрипом, будто преодолевая сильное сопротивление, закрыл двери и покатился по проспекту Мар... Читать >>
Обо всём
ПОЧЕМУ ТАК МАЛО ПРИНЦЕСС В МИРЕ
Летом мы всегда ездим на дачу, особенно когда жарко и можно купаться в речке. Мне очень нравится дача, там интересно жить. Папа тоже считает, что на ... Читать >>
Бизнес и Экономика
КАК МЕНЯ НЕ ВЗЯЛИ В СТУДИЮ ЛЕБЕДЕВА
Много лет назад, когда я еще плотно сидела с мелким Андрюхой дома, и не помышляла об общественно-бесполезной деятельности, меня занесло на сайт одног... Читать >>
Авторство и Книги
АТОМНАЯ СКАЗКА
Рецензия на книжку Антонины Лукьяновой "Настоящая физика для мальчиков и девочек", Интеллект-Центр, 2008... Читать >>
Авторство и Книги
ПОГОДА НЕ БЛАГОПРИЯТСТВОВАЛА ЛЮБВИ
Будильник-пищалка настойчиво взывал к совести, но горячая мягкая подушка с наволочкой в лебедях не отпускала. Помнится, Варька возмущалась, что после... Читать >>
Авторство и Книги Авторство и Книги Авторство и Книги
ЧИК-ЧИРИК ПРЕВРАЩЕНИЯ
Рецензия на книгу Валерия Медведева "Баранкин, будь человеком!" Самовар, 2009... Читать >>
СКАЗКА О ТОМ КАК СВЕЧА, ЛУЖА И ЯЙЦО НАУЧНЫЙ СПОР ЗАТЕЯЛИ
Рецензия на книгу Анатолия Шапиро "Секреты знакомых предметов" Речь, Образовательные проекты, Сфера, 2009... Читать >>
СКАЗКА О ТОМ, КАК ЗЛОЙ ДУХ И ЧОАСКМЙ РЕБЕ СПАСЛИ ОКЕАН КУРИНОГО БУЛЬОНА
Рецензия на книгу Франсин Проуз "Дибук. История, случившаяся на небесах". Текст, Книжники, 2010. Перевод Валерия Генкина... Читать >>
Авторство и Книги Авторство и Книги Юмор и Развлечения
РАСПОЗНАЙ В ОКНЕ ДРАКОНА
Рецензия на книгу Лизы Траткофф Трамбауэр. "Драконы. Полная энциклопедия" Астрель-Спб, АСТ, 2009. Пер. Н. Кудрявцева... Читать >>
МОНОЛОГ ДОБРОЙ ЕВРЕЙСКОЙ БАБУШКИ О ВОЛШЕБНОЙ СИЛЕ ХОРОШИХ ЕВРЕЙСКИХ СКАЗОК
Реценщия на книгу Ицика Кипниса "Медведь летал. Сказки для детей", Текст, Книжники, 2011... Читать >>
КАК МИСТЕР ФЕРНАНДО С МИСТЕРОМ ЛИ СУШИЛЬНУЮ МАШИНУ ЧИНИЛИ
Одна из причин, по которой люди не хотят переезжать в другую страну – нежелание выглядеть идиотами. И дело даже не в языке, хотя без языка ты н... Читать >>
Обо всём Обо всём Авторство и Книги
МИТРИЧ И РУСАЛКА

Дмитрий Дмитриевич Самострелов, по-деревенскому – Митрич, считал, что его жизнь сложилась удачно. Особенно после развода. ... Читать >>

"ЕДУ Я НА РОДИНУ..." Пункт 4. Зупынка "Город".

Пункт четвертый.  Зупынка «Город» 

- Ну, как там? – сп... Читать >>

НОВЫЙ ГОД В ВОЛШЕБНОМ КОРОЛЕВСТВЕ-1
Новогодняя сказка про то, как царь-государь запятую не туда поставил и волшебной печатью скрепил... Читать >>
Авторство и Книги Здоровье и Спорт Путешествия и Отдых
КАРТА ДЛЯ ДЕДА МОРОЗА
Сказка о том, как Баба Яга отправила Деда Мороза в Австралию и горько об этом пожалела... Читать >>
АМЕРИКАНСКАЯ МЕЧТА: ОТ АПТЕЧНОЙ ЛАВКИ ДО ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ КОРПОРАЦИИ

Отправляясь в экспедицию, Диего Альварес Чанка, уроженец Генуи и подданный Его Величества короля Англии, известный не столько как лекарь и фармаце... Читать >>

ЧАСТЬ 2 КАРТОФЕЛЬНЫЕ ЕЖИ ПОД ТВЕРЬЮ
В Мокшино и Безбородово – одинаковый бизнес. У дороги продают ведрами вялую прошлогоднюю картошку с зелеными проросшими пупырышками. Лежат таки... Читать >>