ЭРОТИКОН

Copyright ©  2001
   ЭРОТИКОН
erotikon@clinic.com.ua
Design
АLIАRT GRАPHICS







       ЭТОТ ГРЯЗНЫЙ ВЕСЕЛЫЙ ЯЗЫК

Л Возможно, что и так...ето летит со скоростью "Конкорда" ...и так же сгорает, не успев даже взлететь. (Шутка)
А если серьезно, то не все ж тебе сидеть, да кнопки давить? Накатит грусть-тоска, да как наплюешь ты на свою долбанную работу, быт и прочие прелести цивилизации и засвербит твоя душа по прелестям отдыха.

Хорошо, если тебя потянет на ближайший пляж? А если ты, "нарубив капусты", решишься махнуть куда-нибудь далеко-далеко? На Гав-ваййии какие-нибудь или там - Майами Бич?

Что делать будешь ты там, поводырь мышки и смотритель монитора, а?
Правильно! Во-первых - тратить честно заработанную за год "зелень", загорать на пляжах, пить всякую дрянь в барах и, конечно же - пялиться на баб. Сомневаюсь я, что ты думаешь о ином отпуске. Впрочем, если-таки думаешь - то тогда топай отсель.
Мой сказ не про тебя.

А если все-же подумываешь о приятственном загуле в "джунглях чистогана", то заодно подумай, на какой "фене" ты там будешь "ботать"? Только не надо спешно вспоминать школьные Past Prefect, склонения и спряжения - в баре или на улице твой "руссиш-инглиш" разжуют с огромным трудом. Если разжуют. Особенно молодежь.

Чтобы ты не облажался перед местными курочками, я приготовил тебе шпаргалку! Не пройдет и недели зубрежки, как ты станешь своим-в-доску парнем, эдаким "Васькой из Оклахомщины"! Итак, с сегодняшнего дня я буду делиться своими знаниями, а ты - знай себе мотай на ус! На первое у нас -

ВСТРЕЧА НА УЛИЦЕ, В ГОСТЯХ. ПРИВЕТСТВИЯ

  • Здравствуйте - How do you do! How d'y!
  • Привет - Hallo! Hi! Hail!
  • Здорово - Good man!
  • Рад тебя видеть! - Well met!
  • Елки-палки, кого я вижу! - Holy cats! Well met!
  • Ба! (Оба! Вот это да!) Это ты! - Hubba-hubba! That's you!
  • Эй, пацан!- Hey, boy!
  • Эй, чувак - Hey, kiddo
  • Эй, тип (парень) - Hey geezer
  • Эй, мужик - Hey, guy
  • Эй, мужики - Hey, guys
  • Эй, зайка, милочка - Hey, honey, hon
  • Эй, солнышко - Hey, cookie, bunny
  • Эй, малышка - Hey, baby
  • Эй, приятель - Hey, buddy
  • Эй, старина - Hey, buzzazd
  • Доброе утро - Good morning
  • Добрый день (после 16.00) - Good afternoon
  • Добрый вечер - Good evening
  • Спокойной ночи - Good night
  • Как дела? - How are things? (How are you getting on?)
  • Что нового? - What's news?
  • Какие новости? - What do you know?
  • Чем занимаешься? - What are you doing?
  • Какого черта ты тут делаешь? - What the hell are you doing here?
  • Что стряслось? - What has gone down?
  • Откуда идешь (движешься, прешься)? - Where do tou hail from?
  • Куда это ты так несешься? - Where are you belting now?
  • Хорошо себя чувствуешь? - Are you all right (quite well?)
  • Что это ты такой дерганный? - Why are you (so) budded?
  • Ты весь какой-то обломанный? -
    You're all pissed-off you're in the dolldrums?
  • Чего это у тебя физиономия (морда, рожа, харя) такая кислая? -
    You've got a kisser ail pissed-off (cut-up)
  • Я устал как собака - I'm dog-sick, I'm dog-tired
  • Я с ног валюсь - I'm dead-creased (Clapper!)
  • Хреново себя чувствую - I'm dog-sick
  • Невезуха (непруха) сплошная - I've got a hard-line
  • Погода хреновая - Тhе weather sucks
  • Время еле тянется - Time hands heavy
  • Хандра у меня (депрессия) - It gets me down
  • Сплошные обломы - Got troubles (crack-ups, fair-cows) aplenty.
    (Got a can of worms)
  • Тоска зеленая - Drag
  • Скучища - Dullsville, yawn
  • Я еле на ногах стою - (I've) Got the bummer
  • Я уже от тоски дурею - I'm flaking out
  • У меня депресняк - I'm off my feed. I've the blans
  • Ломает меня - I'm down. I get it down
  • Отцепись от меня - Don't bug me. Stop bugging me.
  • Ты все хандришь (тоскуешь)? - You still got tne blahs
  • Я пройдусь с тобой? - Shall I walk you part way?
  • Ты куда плетешься? - Where are you snailing?
  • Куда бредешь? - Where are you shuffling?
  • Я уже дома почти - I'm already partway home
  • He таскайся за мной! - Don't latch on me!
  • Исчезни - Get lost
  • Вали отсюда (пошел туда-то) - Piss off. Puck off. Off you go. Be off. Off with you. Get off. Get out (of here). Hand on.
  • Куда пойдем? - Where'11 we go?
  • Куда двинем? - Where are you going to make tracks for?
  • Мне по фигу (все равно) - No matter. Anything goes.
  • Я-то думал, ты как сыр в масле катаешься -
    I've thought you've got a fat-city
  • Ты обычно такой спокойный - You always hand-loose
  • У тебя телефон сломался? - You've got your horn broken?
  • Я тебе звонил, хотел потрепаться - I've called you to jaw
  • Я тебе звонил, хотел посплетничать - I've called you to dish
  • Я тебе звонил, хотел языком потрепать - I've called you to swop lies
  • Ломает меня к телефону подходить - It gets me down toanswer
  • И все такое прочее - And all that farzz
  • Звякни мне завтра - Give me a tinkle tomorrow
  • Сколько времени? - What time is it now?
  • Сколько там натикало? - How goes the enemy?
  • Я уже должен уходить - I must be off (I must be going now)
  • У меня это на языке вертелось - I had it on the tip of my tongue
  • Я опоздал на поезд (автобус) - I've missed a train (a bus)
  • Самое время сваливать - High time we hared off.
    (It's the most on time to belt)
  • Я тороплюсь - I'm in a hurry
  • Успокойся (Брось ты это, наплюй) - Calm down. (Come on, forget it)
  • Ладно - O'kay. All right. Deal
  • Так я и думал - That's just what I thought
  • Ни фига себе! - Crickey! Good grief!
  • Согласен - Agree. Well. Deal
  • По рукам - DeaL Shcke on it
  • Какие планы? - Planning some thing?
  • А ты всё кости друзьям перемываешь! - Still dishing your friends?
  • Э, старина! Тебя, что, глушняк давит? - Hey, buzzard, are you cloth-eared?
  • Эй, глухомань! - Hey cloth-ears!
  • Что-то я не усек, что ты там мне сказал? - Didn't get a load of what you said
  • Чего-чего, не понял? - Come again! Come on, I've missed it.

В следующем номере шпаргалка продолжится - наивно думать, что за 10 минут я тебе всё выложил! Немного терпения, и я поведаю тебе как, что и почем:
как клеить "тёлок", кого и как называть, как потрепаться с друзьями ...а уж как и куда кого посылать - думаю, что это ты и без меня чудесно знаешь!
Покеда!

de Monterrey